Direct and indirect speech الكلام المباشر والغير مباشر

الكلام المباشر ( direct speech ) : وهو نقل نفس كلمات المتكلم بالضبط وبدون اي تغير حيث يُوضع بين علامتي الاقتباس ( quotation marks ) وغالباً مايستخدم هذا الاسلوب في الروايات المكتوبة , لانهُ احيانا من الصعب تذكر كل ماقالهُ المتكلم .

الكلام الغير مباشر (indirect speech) : وهو اعادة صياغة ما قالهُ المتكلم بطريقة اخرى , حيث ان هذا النوع هو الاكثر شيوعاً .
I am teaching English
He was a teacher of English (كلام مباشر)
He said he had been a teacher of English. (كلام غير مباشر)


- اذا كان الفعل فى الجمله فى زمن المضارع البسيط – المضارع التام – المستقبل – المضارع المستمر- فنجد انه لا يتغير فى صيغة الكلام الغير مباشر
'' This work is too difficult for me to do" he said
He said this work is too difficult for him to do.
- اذا كانت الجمله تعبر عن حقيقة فسوف نستخدم المضارع البسيط فى الكلام الغير مباشر "The sun rises in the east and sets in the west, he said"
He said the sun rises in the east and sets in the west 
الكلام المباشر والغير مباشر




الكلام المباشرالكلام الغير مباشر
I, me, my, mine, we, us, our, oursHe , she, his, her, they ,them, their, theirs
ThisThat
TheseThose
HereThere
NowThen
AgoBefore
TodayThat day
TomorrowThe next day
YesterdayThe previous day/ The day before

السؤال الغير مباشر 

فى السؤال الغير مباشر يكون ترتيب الكلمة كالاتى 

(Are you hungry?) He said. ----> He asked if/ whether he was hungry.
(Are you tired?) He said. -----> He asked if/ whether he was tired.
نلاحظ ان المضارع تحول الى ماضى والماضى تحول الى ماضى تام قد تستخدم if/whether بعد الكلمات الاتية فى الكلام الغير مباشر
(ask- want- wonder-enquire)
"Can Adam speak French? He said" -----> He asked if Adam could speak French.
"Has Nicole spent all the money? He said" ----> He asked if Adam had spent all the money.
صيغة الامر فى الكلام الغير مباشر ان صيغة الامر فى الكلام الغير مباشر تكون كالاتى
الفعل + to + المصدر
ان الفعل فى الكلام الغير مباشر يتلائم مع وظيفة الامر فلهجة الامر ياتى معها الكلمات الاتية مثل asking – ordering- telling- advising
"Remember to send the email" she asked me. ---> She reminded me to send the email
اذا كان الامر منفيا فى الكلام الغير مباشر نضع not او never قبل to + المصدر
"Don't wait" he said.-----> He asked me not to wait
"Never do that again" he said .----> He told me never to do that again
"Go away" .-----> He ordered me to go away
"Don't be late tomorrow" .----->He ordered him not to be late tomorrow.
Examples:


She said I need more money . (direct speech)

She said that she needed more money. (indirect speech)



‘I don’t know much about music’. Judy said. (direct speech)
Judy said that she didn’t know much about music. (indirect speech)

يسمى (said) فعل القول reporting verb

تحويل الكلام المباشر الى الكلام غير مباشر في الجملة الخبرية
·        اذا كان فعل القول ماضياً , ينبغي عمل مايلي :

1-       نغير الزمن اذا كان مضارعاً الى الماضي لكي يطابق فعل القول .
2-       نغيرالزمن اذا كان ماضياً الى الماضي التام ( had ) + التصريف الثالث للفعل .
3-       نحول ضمائر الشخص الاول والثاني الى الشخص الثالث .
4-       نحذف علامتا الاقتباس .
5-       نستخدم اداة الربط (that)
6-       نغير الصفات والظروف مثل (this) تصبح (that) و (these) تصبح (those) و (here) تصبح ( there) و (now) تصبح (then) و (today) تصبح (that day) و (tomorrow) تصبح ( the next day) و(yesterday) تصبح (the day before) و (ago) تصبح (before) و (come) تصبح (go) .

وهذه بعض الامثلة التوضيحية ...

She said they can sleep in this room. (direct speech)
She said that they could sleep in that room. (indirect speech)

She said will see you tomorrow. (direct speech)
She said that she would see him the next day. (indirect speech)

He said moved here two years ago. (direct speech)
He said that he had moved there two years before. (indirect speech)

They said our team has won. (direct speech)
They said that their team had won. (indirect speech)

·        اذا كان فعل القول مضارع او مضارع تام او مضارع مستمر او في زمن المستقبل , ينبغي ان لا نغير الازمنة  
·        في اللغة الغير رسمية والحديثةً يمكن كتابة و حذف (that) مثل 
They said I had to see a doctor first.
She says she wants to see you this afternoon.

تحويل الكلام المباشر الى الكلام غير مباشر في السؤال
لتحويل السؤال الى كلام غير مباشر , ينبغي عمل مايلي :

1-        وضع (asked) في بداية الجملة الاستفهامية في الكلام المباشر .
2-        اذا كان السؤال يبدأ بـ (why , where , when , which ) استخدمها في الكلام المباشر .
3-        واذا كان السؤال يبدأ بـ (did , does , do , is , are, were ..etc) استعمل اداة الربط (if ) او (whether) .
4-        نغير السؤال الى جملة خبرية .
-5        نحذف علامتا الاقتباس .
6-        نغير الصفات والظروف مثل (this) تصبح (that) و (these) تصبح (those) و (here) تصبح ( there) و (now) تصبح (then) و (today) تصبح (that day) و (tomorrow) تصبح ( the next day) و(yesterday) تصبح (the day before) و (ago) تصبح (before) و (come) تصبح (go) .

She asked me, where do you live? (direct speech)
She asked me where I lived ( indirect speech ).

Do you live here?
She asked him if (or whether) he lived there.

Did our team win?
They asked if their team had won.

Why won’t you come with us?
He asked her why she wouldn’t come with them.

Which chair shall I sit in?
He wondered which chair he should sit in.

ملاحظات حول السؤال

*        عندما تنقل السؤال لاتعاملهُ معاملة السؤال بأستخدام تركيبة السؤال .
*        لاتستعمل علامة الاستفهام معهُ .

هناك 6 تعليقات:

  1. فعلا اخى الكريم لابد من تطوير انفسنا بستمرار ... شكرا جزيلا على تعليقكم

    ردحذف
    الردود
    1. اريد اهم التغيرات فى المباشر والغيرمباشر

      حذف
  2. درس مفيد كتير بس بدي اعرف ليش مانستخدم الكلام المباشر متل ماهو بدل من المنقول وخلصنا؟!!

    ردحذف
  3. ممكن حالة yesterday في الكلام غير المباشر في المستقبل

    ردحذف
  4. اذا ممكن ذكر المصادر

    ردحذف
    الردود
    1. اذا ممكن حصلت على مصادر مع الشرح او لا

      حذف